Angellika

ЦВЕТЫ И ПРИНЦ

(По мотивам сказки А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц").

    Цитата:
     Орхиддея:
    - Значит я угадала, кто ты?
    Анжелика:
    - Кто я?
    Орхиддея:
    - Вчера я написала - ты - роза, я - орхидея.

    15:49-16:04
    12.08.2007г.

    На свете много простых, скромных цветов - у них мало лепестков, они занимают совсем мало места и никого не беспокоят.
    Они раскрываются поутру в траве и под вечер увядают.
    А этот цветок занесло однажды неведомо откуда, и вот она поселилась в стенах своей комнатки.
    Также неведомо откуда появился и Принц, он "увидел хозяйку и был поражен". И непроизвольно, независимо от себя он уже вдыхал ее аромат, который магнитом притягивал к себе. "Он не мог отогнать от себя возникшего видения, он чувствовал, как начинает плыть и у него возникает желание".
Принц, наверно, догадался, что удивительная хозяйка не страдает избытком скромности, зато она была так прекрасна, что дух захватывало! А она вскоре заметила Принца:
    - Что-то я тебя не встречала, ты кто будешь?
    "И вдруг, неожиданно для себя он почувствовал, что не может, не в состоянии ей ничего ответить, что язык его провалился в нижнюю часть тела и он не в состоянии его оттуда достать. Он усиливался что-то сказать, но ни слова не слетело с его губ". Между тем хозяйка, обратив внимание на его замешательство, показала, что он может пройти.
    Хозяйка видела, что Принц был в некоторой растерянности, но не могла понять, что с ним произошло. "Может быть мой аромат слишком дурманит, а может быть шипы отпугивают и настораживают", - думала она. А ей хотелось, чтобы он просто смотрел на нее, вдыхал аромат, который она была готова дарить, радовался, чтобы смог угадать за этими шипами, нежность; и Принц угадал:
    "Ты у меня одна, Словно в ночи луна, Словно в степи сосна, Словно в году весна. Нету другой такой Ни за какой рекой, Ни за туманами, Дальними странами. Можешь отдать долги, Можешь любить других, Можешь совсем уйти, Только свети, свети!"
    И хозяйка была готова напоить его благоуханием, и озарять его жизнь.
Рядом цвела Орхидея. Она цвела, упиваясь своей красотой и даже не заметила появление Принца, но увидела строки посвященные ей, в которых она любовалась собой в зеркале, а это было то, что больше всего любила делать Орхидея. Она всегда наслаждалась своим отражением и получала неимоверное удовольствие.
    Цитата:
"Изображение в зеркале смотрело ей в глаза, и словно какая-то связь между зрачками глаз изображения и её глазами возникла, и Орхидея почувствовала, что она оживает, что она начинает ощущать себя. Она сидела и смотрела на себя в зеркале. Она была благодарна себе. Ей было хорошо с собой."

    - Если бы я могла себя почувствовать, мне было бы хорошо, - произнесла Орхидея.
    А дело в том, что что-то произошло с Орхидеей, она перестала себя чувствовать, и даже не замечала, что уже совсем завяла и побледнела, что ее лепестки померкли и потеряли свой цвет и блеск.
    - Анджеллика, какой интересный мужчина написал столь замечательно?
    Орхиддея прочла рассказ этого мужчины, но это ее взбесило нескончаемо. Ни одна Роза не может сравниться с красотой Орхидеи, так считала она, это просто недопустимо:
    - Еще не хватало, чтоб меня с Анджелликой сравнивали, ей до меня еще много воплощений перерождаться.
    Ей было больно и обидно, и она продолжала:
    - Меня взбесил рассказ Ш. А потом, извините, я намного красивей Анджеллики, мне обидно.
    Ни то ли от того, что ее никто не слышал, то ли еще от чего, Орхидея остановиться не могла, и она продолжала:
    - Я красивей, любой со вкусом это подтвердит.
    - Я не вижу в тебе ничего красивого, - говорила она розе.
    После этих слов Орхиддея обращается еще к одному цветку и со смехом произносит:
    - Слушай, а она меня ненавидит.
    Роза ей ответила:
    - Нет. Я тебя не ненавижу. И понимаю от чего ты не в себе...
   
Как это так... такую красоту не оценили!!!
    Никто не стал превозносить красоту Орхидеи, а она считала, что это всего лишь свидетельствует об отсутствии вкуса.
    - Не можете отличить бижутерию от бриллианта. Да и фиг с вами, - закричала она, и добавила. - Красота есть гармония. Да что вам объяснять.
    А какая гармония у розы? Нежность лепестков в сочетании с колкостью шипов. Нет, Орхидея не могла назвать такой цветок гармоничным. Не то ли орхидея. Орхидея считала, что только она способна захватить своим разнообразием; в ней вся красота, в ней вся гармония, вся нежность и неотразимость, обворожительность. Она искренне не понимала, как это может кто-то не заметить, а еще хуже не оценить, и совсем уже хуже, если кто-то предпочтет какую-то розу.
    Орхидея в шоке:
    "- Что за бред ты пронес в рассказе?" - говорит она Принцу. - "Я не бледная, я смуглая. И я не тоскую У меня очень хорошо развито правое полушарие, очень хорошо, я разбираюсь в снах, осознаю себя во сне. И у меня хорошее здоровье. Смех, да и только. Уж нельзя и написать ничего о том, что беспокоит, сразу глупости пишут, не разобравшись ни в чем. Все ухожу..."

    "Черная роза розу ласкала
    Фиалка к фиалке листки простирала
    Сиренъ сладострастно сирень целовала
    Лилия лилии что-то шептала

    Увы, это были цветы
    А не я или ты..." (с)